台灣對他的印象可能還停留在
他是諾貝爾文學獎得主
我蠻喜歡他某些中短篇小說的風格
(可能是因為站在書店容易看完的關係吧--我只買過他一本書)
不過台灣的翻譯作品有限
可能不是很賣吧
有文章說他後期寫作風格受到人類學影響
(我眼睛有點爛掉看不太出來---
高行健的靈山我倒是覺得很像民族誌,而且是反思民族誌,呵)
他也是算是有反省日本二戰時期軍國主義的作家
聽說常被日本左翼文人批評
我覺得算是日本文學家中很有反省力與不斷進步的一個作家
他前幾年有一本「為什麼孩子要上學」台灣有翻譯
蠻好看的,朋友借走後竟然就A走不還我了,靠.....
沒有留言:
張貼留言