<文章連結這兒>
November 10, 2011
To Save Our Economy, Ditch Taiwan
By PAUL V. KANEWashington
WITH a single bold act, President Obama could correct the country’s course, help assure his re-election, and preserve our children’s future.
He needs to redefine America’s mindset about national security away from the old defense mentality that American power derives predominantly from our military might, rather than from the strength, agility and competitiveness of our economy. He should make it clear that today American jobs and wealth matter more than military prowess.
As Adm. Mike Mullen, then chairman of the Joint Chiefs of Staff, declared last year, “The most significant threat to our national security is our debt.”
There are dozens of initiatives President Obama could undertake to strengthen our economic security. Here is one: He should enter into closed-door negotiations with Chinese leaders to write off the $1.14 trillion of American debt currently held by China in exchange for a deal to end American military assistance and arms sales to Taiwan and terminate the current United States-Taiwan defense arrangement by 2015.
This would be a most precious prize to the cautious men in Beijing, one they would give dearly to achieve. After all, our relationship with Taiwan, as revised in 1979, is a vestige of the cold war.
Today, America has little strategic interest in Taiwan, which is gradually integrating with China economically by investing in and forming joint ventures with mainland Chinese firms. The island’s absorption into mainland China is inevitable.
But the status quo is dangerous; if Taiwanese nationalist politicians decided to declare independence or if Beijing’s hawks tired of waiting for integration and moved to take Taiwan by force, America could suddenly be drawn into a multitrillion-dollar war.
There will be “China hawks” who denounce any deal on Taiwan as American capitulation, but their fear of a Red China menacing Asia is anachronistic. Portraying the United States as a democratic Athens threatened by China’s autocratic Sparta makes for sensational imagery, but nothing could be further from reality.
The battle today is between competing balance sheets, and it is fought in board rooms; it is not a geopolitical struggle to militarily or ideologically “dominate” the Pacific.
In fact, China and the United States have interlocking economic interests. China’s greatest military asset is actually the United States Navy, which keeps the sea lanes safe for China’s resources and products to flow freely.
China would want a deal on Taiwan for several reasons. First, Taiwan is Beijing’s unspoken but hard-to-hide top priority for symbolic and strategic reasons; only access to water and energy mean more to Chinese leaders.
Second, a deal would open a clearer path for the gradual, orderly integration of Taiwan into China.
Third, it would undermine hard-line militarists who use the Taiwan issue to stoke nationalist flames, sideline pro-Western technocrats and extract larger military budgets. And finally, it would save China the considerable sums it has been spending on a vast military buildup.
Jeffrey Lewis, an East Asia expert at the Monterey Institute of International Studies, estimated that one-fourth to one-third of China’s defense spending goes to forces in the vicinity of Taiwan — at a cost of $30 billion to $50 billion a year. A deal for the resolution of Taiwan’s status could save China $500 billion in defense spending by 2020 and allow Beijing to break even by 2030, while reducing America’s debt and serving our broader economic interests.
The Chinese leadership would be startled — for a change — if the United States were to adopt such a savvy negotiating posture. Beyond reducing our debt, a Taiwan deal could pressure Beijing to end its political and economic support for pariah states like Iran, North Korea and Syria and to exert a moderating influence over an unstable Pakistan. It would be a game changer.
The deal would eliminate almost 10 percent of our national debt without raising taxes or cutting spending; it would redirect American foreign policy away from dated cold-war-era entanglements and toward our contemporary economic and strategic interests; and it would eliminate the risk of involvement in a costly war with China.
Critics will call this proposal impractical, even absurd. They will say it doesn’t have a prayer of passing Congress, and doesn’t acknowledge political realities. They might be right — today.
But by pursuing this agenda, Mr. Obama would change the calculus and political reality. And Congress should see a deal with China as an opportunity to make itself credible again.
Debt is not in itself bad, when managed, but today’s unsustainable debt will suffocate our economy, our democracy and our children’s futures.
By tackling the issue of Taiwan, Mr. Obama could address much of what ails him today, sending a message of bold foreign policy thinking and fiscal responsibility that would benefit every citizen and be understood by every voter.
Paul V. Kane, a former international security fellow at the Harvard Kennedy School, is a Marine who served in Iraq.
4 則留言:
嗯...標題是『為了我們的經濟,挖溝給台灣跳』的意思嗎?
放殺台灣啦,也不錯啊!趁現在搞清楚(美國或其他國家心中的)台灣定位。省的經常吵來吵去!各說各的鬼話!
作者的邏輯很簡單(腦袋進水了?):
台灣勢必成為中國的一部分→台灣若獨立,美國得花粉多錢→中國為了台灣,國防經費也花粉多錢→那乾脆現在把台灣交給中國,中國省下來的國防預算,正好抵消美國公債→太棒了!我是哈佛甘迺迪學院的天才!
按足球瑄的說法:如果要我們挖壕溝自己活埋自己,那還要你還指導嗎?(我們自己不會主動去做嗎?)
所以按照作者的邏輯,有一個更好的做法:
台灣勢必成為中國的一部分→中國為了台灣,國防經費花粉多錢→台灣乾脆主動回到祖國懷抱,這樣中國省下粉多國防預算→省下的經費和氣力向米國索討公債,整死米國人→中國成為世界唯一強國,頹靡不振的米國市場,交由台灣統籌管理→中國成為全球軍事首領,台灣成為世界經濟中心。毆耶!
我覺得很有趣的是,雖然這作者腦袋浸水(不只是進水)但說明了台灣在米國人心中的地位!
簡單說,就是台灣是米國的(附庸)。而大陸崛起了,大陸也說台灣是大陸的。(真好我們可以劈腿ㄟ!而且劈的跟太平洋一樣開)問題是,兩邊都不希望我們傾向另外一邊,也不准許我們獨立!(依照那個浸水的腦袋的思考是米國是怕花很多錢,錢對他們來說最重要了。而大陸這方面則是面子掛不住,那西藏、新疆怎麼辦!他們是會為了這種面子拼上性命的人,我可不想跟他們拼阿!)所以我們現今永遠不能(台灣)獨立!(中華民國不就是一種獨立的型態嗎?)也不能統一!更不能成為米國的一州!所以情況還是沒變!我們還是繼續這樣子,不同政黨與「理念」的人喊喊口號,自己爽一爽!嗯!就跟看某種片子時差不多啦!
張貼留言