2011年2月19日 星期六

1980年代的自由主義聯合聲明


Geertz-1 
今天傍晚讀了Geertz這本新書(2010),Fred Inglis寫了一篇文章作為開場。在這之前,Inglis先前2000年出版了一本關於Geertz的書籍,當時書一出版時,豬頭站在普林斯頓的大學書店的書架前,花了一個多小時把它翻完,覺得作者根本不懂還裝懂(後來回台灣發現很多人都是,也包括自己),連買都沒買就「謝謝!再聯絡!」地放回書架上。所以後來豬頭上課時從不用這本教材。昨天重看這本2010年的著作(還是買了一本二手版本),發現自己是真的太狂妄了點,書裡頭還是有些收穫。(「比方說什麼呢?」「嗯!讓我想想。。。」——有啦!我覺得他寫維特根斯坦那一部份的觀點讓我有種收穫的愉悅感。)

回到2010年的這篇導讀,一開始從1988年10月26日紐約時報的一篇滿版廣告談起(這確實是豬頭喜歡的開場方式)。這是有關63名當時優秀的知識份子聯名反對雷根政府對於自由主義的誤用,其中包括Geertz。所以剛剛上網把這資料查了一下,覺得很感動。乾脆就自己把這聯合聲明翻譯如下。用自由主義來形容Geertz確實是貼切的,包括個人的信念也包括在詮釋人類學上的理論建構。這一塊正好不是豬頭的年代:雷根執政的八年正好涵蓋了豬頭高中到當兵退伍期間,一個心浮氣躁、成天性焦慮的小毛頭,懂什麼自由主義?我很羨慕、甚至尊崇那個時代去美國念書的人類學家。他們正好目睹並經歷了美國人類學界的氛圍轉變。

80年代給予詮釋人類學轉折的刺激,某種程度是一種勇氣。豬頭在這一波閱讀當中,慢慢地發現了早期還受Parsons語彙影響的Geertz到晚期Geertz的全面性人類學關懷上的不同,可以(並且一定要)的話,應該從1984年「反反相對主義」視為信念的釋放點。

2010年新書(才正在看,還沒看完)仍是橫跨許多年代的合輯,對於這樣的著作,有種閱讀上的恐慌與興奮。
reaffirmation1_1-1

5457174583_d21d592670_z

翻譯如下
screenshot_02
cut
紐約時報的照片從這兒擷取(Thank you!) ;關於「dreaded L-word」從這兒,以及這兒

2 則留言:

屁紅 提到...

是喔!
這本我有買ㄟ!
只是不敢拿出來
因為我看了一些些之後
看不懂他在說什麼!
有人上課也沒開這本
我就放在一旁沒翻過了!
這書有機會露露臉了!
哈哈哈

屁紅 提到...

忘了說
我買的是Fred Inglis的書