2012年2月28日 星期二
壓力就是這樣來的 Part 2
標 題 邀請 本校未婚男女教師參加「春戀白木屋花賞一日遊」單身聯誼活動
發布日期 2012/2/20
發布單位 教務處
點閱次數 62
詳細內容
活動日期:101 年03 月17 日(六)
邀請單位:XX電腦、英X達、中XX和、XX市教師會、XX醫院及XX醫大附設醫院等
參與人數:40 人(男女各半)
集合地點:台北中正紀念堂捷運站5 號出口
活動費用:$1,490, 幸福優惠價$1,390/人
(以上費用含門票、BBQ、礦泉水、遊覽車、活動道具和保險)
上集 壓力就是這樣來的 請參考
沒有年次限制了. 能提趕快提! 青春不等人的.
發布日期 2012/2/20
發布單位 教務處
點閱次數 62
詳細內容
活動日期:101 年03 月17 日(六)
邀請單位:XX電腦、英X達、中XX和、XX市教師會、XX醫院及XX醫大附設醫院等
參與人數:40 人(男女各半)
集合地點:台北中正紀念堂捷運站5 號出口
活動費用:$1,490, 幸福優惠價$1,390/人
(以上費用含門票、BBQ、礦泉水、遊覽車、活動道具和保險)
上集 壓力就是這樣來的 請參考
沒有年次限制了. 能提趕快提! 青春不等人的.
2012年2月27日 星期一
2012年2月24日 星期五
2012年2月23日 星期四
心理分析眼中的那些年
自從豬頭加入不要臉行列之後,每天看見令人莞爾的照片,學會幾招水煮蛋的招數外,
最喜歡的大概是加入這個群組了(真的懂好多噢~)
咱們芭樂那群人類學家最近聽說要搞個啥「iGuava」(不清楚這是什麼)
希望可以像是這個群組網站。今天這個主題寫的真不錯。
比起那些讓人看不下去的論文,這篇文章(雖然豬頭一口氣也讀不完)顯得生氣蓬勃。
全文點這兒
最喜歡的大概是加入這個群組了(真的懂好多噢~)
咱們芭樂那群人類學家最近聽說要搞個啥「iGuava」(不清楚這是什麼)
希望可以像是這個群組網站。今天這個主題寫的真不錯。
比起那些讓人看不下去的論文,這篇文章(雖然豬頭一口氣也讀不完)顯得生氣蓬勃。
全文點這兒
2012年2月22日 星期三
2012年2月21日 星期二
2012年2月20日 星期一
2012年2月19日 星期日
2012年2月18日 星期六
褲兒教主拿唉奉!(我想她應該也有唉配)
全文
血汗工廠與吃苦耐勞!
幾十年前我們委大的台灣開始了所謂的加工出口區
那時候女工們每天辛勤的工作,還自己要求加班多賺些錢養家!
台灣經濟起飛之時,那個工廠老闆焊工人們不是努力地工作加班
不要求有良好的工作環境只想多賺些錢!或許是這股精神某部份造就了所謂的台灣經濟奇蹟!那時候的中小企業和勞動大眾被認為是吃苦耐勞的一群,是台灣經濟的英雄。但換個角度想,就變成了血汗工廠和被剝削!
(跳一下)反觀現在一方面老闆與資方被要求許多規定與福利,動則血汗工廠落到頭上(科技園區其實都是!但很少被報導,就因為是國本,還有可能分紅)。另外一方面社會上卻一直指責年輕人是草莓族好逸惡勞!
中小企業早期就是經濟奇蹟的英雄,現在經常被指責,跑去大陸就是不愛台,要求加班或者工廠福利不好就變成無良老闆與血汗工廠。
在這樣的環境下,然後要求年輕人要能吃苦耐勞不就成為一種妄想嗎?
因為他們生下來就是飛起來(救命阿,我不要---徐懷鈺的歌)的年代!她們不知道老一輩所謂的吃苦耐勞是什麼,他們看到的就是『我工作時該享有什麼樣的權益與福利,我在我工作範圍內的職責是什麼!』這類的東西。(嗯!越扯月遠了)
回到血汗工廠與吃苦耐勞其實不是我喜歡那一方或者我替誰辯護!而是這樣的想法有時代背景與文化、區域的差異。
另外當我們為了某種權益而去爭取時,或許爭取到時!受到傷害的反而有可能是我們極力想要維護他們權益的那群人。簡單來說,加班不得超過多少時間這條規定,或許會認為這是對勞動者的保護。但是相反地,當工作超過法定加班時數,變成因為法律規定而不得領取加班費時,損害的卻是勞動者本身(當然這是自願的情況下)。而這時候吃苦耐勞變成了阿呆!
但是這種阿呆(只是)某種時候,會變成老闆眼中的好員工,而在某種情況下成為一種升遷的考量。但是這種吃苦耐勞的阿呆有時候卻又可能損害同事的默契或者職場的文化,使阿呆變成眾屎之人,結果因為老闆聽到某些留言,阿呆就沒辦法生存下去。要嗎離開,要嗎改變成跟大家一樣。
哇!我在說什麼!越說越遠!不扯了!
2012年2月17日 星期五
2012年2月16日 星期四
豬頭的論文加了一段precept
豬頭在〈論詮釋人類學的修辭轉向、當代批評與全球化挑戰〉加了一段precept,
這段話也讓豬頭覺得很感動。有點難翻,各位看有無問題。
[...] the wider world is moving: toward fragmentation, dispersion, pluralism, disassembly, -multi, multi-, multi-. Anthropologists are going to have to work under conditions even less orderly, shapely, and predictable, and even less susceptible of moral and ideological reduction and political quick fixes, than those I have worked under, which I hope I have shown were irregular enough. A born fox (there is a gene for it, along with restlessness, elusiveness, and a passionate dislike of hedgehogs), this seems to me the natural habitat of the cultural ... social ... symbolic ... interpretive anthropologist. Interesting times, an inconstant profession: I envy those about to inherit them.--AN INCONSTANT PROFESSION: The Anthropological Life in Interesting Time (2002)
現今這個更為廣泛的世界正朝向片斷、分散、多樣、拆解而移動著,這使得事物現象具備更多元的特質,或是自身成為持續多元化的內容。人類學家因此將在更不具秩序、不勻稱,或是無法預期的處境下工作;比起當初我所面臨沒有規則性的調查環境,這個世界甚至由於道德和意識形態的削弱,乃至政治權宜應急之故,大大降低了原先的感染力。 這種猶似狐狸一般,天生即帶著持續不斷、難以捉摸、強烈熱情且不易暴怒的基因,對我來說似乎正是這類文化、社會、象徵、詮釋人類學家絕佳的棲息之地。而人類學生命正是處在如此富饒趣意的時代,以及這項多變不定的專業之中:我羨慕這些即將承接此一時代的人類學家。
——克里弗德.葛茲(2002)
訂閱:
文章 (Atom)