這麼多版本的轉譯,簡直驚人!而且真的每個版本都有類似的神韻,我與其說不庭地哈哈大笑,倒不如說從心裡感覺到好像挖到一塊寶般的驚喜。
對阿這超複雜的我都不知道該怎麼解釋!但是卻又懂的哈哈大笑用嗝滋的話來說!文化是什麼!?就是看懂這裡面的幽默!
這像是一種「人海戰術」下的集體創作。它所表達出的文字作品效果,使得原先「作者」的定義消失了,而是「文字」本身正是它自身的「作者」,不斷地自我成長、陳述、書寫、描摹、對話。這是text autonomy,即我們常說的文本自主性。這種文字作品氛圍不再是Foucault的悲觀論調,而是充滿無限可能的驚奇。網路實在太、太驚人了。真想寫篇論文呀!
恩!這段話想很久喔!哈哈
張貼留言
4 則留言:
這麼多版本的轉譯,簡直驚人!而且真的每個版本都有類似的神韻,我與其說不庭地哈哈大笑,倒不如說從心裡感覺到好像挖到一塊寶般的驚喜。
對阿
這超複雜的
我都不知道該怎麼解釋!
但是卻又懂的哈哈大笑
用嗝滋的話來說!
文化是什麼!?
就是看懂這裡面的幽默!
這像是一種「人海戰術」下的集體創作。
它所表達出的文字作品效果,使得原先「作者」的定義消失了,而是「文字」本身正是它自身的「作者」,不斷地自我成長、陳述、書寫、描摹、對話。
這是text autonomy,即我們常說的文本自主性。這種文字作品氛圍不再是Foucault的悲觀論調,而是充滿無限可能的驚奇。
網路實在太、太驚人了。真想寫篇論文呀!
恩!
這段話想很久喔!
哈哈
張貼留言